Knowledge is of two kinds. We know a subject ourselves, or we know where we can find information upon it

Samuel Johnson (1709-1784)



29/12/09

Το ατελές, εάν πασχίζει ασταμάτητα να ολοκληρωθεί, είναι το ίδιο γοητευτικό όσο και η τελειότερη επιτυχία.


 Marc Bloch, Απολογία για την Ιστορία: το επάγγελμα του ιστορικού, μετ. Κώστας Γαγανάκης, Εναλλακτικές Εκδόσεις, 1994, σ. 48 [Apologie pour l´histoire, 1941]

20/12/09

Reading Revolutions  
The Politics of Reading in Early Modern England
by Kevin Sharpe


This fascinating book - the first comprehensive study of reading and politics in early modern England - examines how texts of that period were produced and disseminated and how readers interpreted and were influenced by them. Based on the voluminous reading notes of one gentleman, Sir William Drake, the book shows how readers formed radical social values and political ideas as they experienced civil war, revolution, republic and restoration.

By analysing the strategies of Drake's reading practices, as well as those of several key contemporaries (including Jonson, Milton, and Clarendon), Kevin Sharpe demonstrates how reading in the rhetorical culture of Renaissance England was a political act. He explains how Drake, for example, by reading and rereading classical and humanist works of Tacitus, Machiavelli, Guicciardini, and Bacon, became the advocate of dissimulation, intrigue, and realpolitik. Authority, Sharpe argues, was experienced, reviewed and criticized not only in the public forum but in the study, on the page and in the imagination of early modern readers.

16/12/09

Van Gogh’s letters    The artist speaks 

9 October 2009 - 3 January 2010 
Van Gogh Museum, Amsterdam




13/12/09


The Louvre invites Umberto Eco: “Mille e tre"

      from 11-07-2009 to 02-08-2010

the evolution of the concept of a list through history

Claude Closky
´Sans titre (marabout)´, 1997, papier peint, impression sérigraphie
Galerie Laurent Godin, Paris Photo © Joséphine de Bère


                                            
 

5/12/09

ODA AL LIBRO (II)


LIBRO
hermoso,
libro,
mínimo bosque,
hoja
tras hoja,
huele
tu papel
a elemento,
eres
matutino y nocturno,
cereal,
oceánico,
en tus antiguas páginas
cazadores de osos,
fogatas
cerca del Mississippi,
canoas
en las islas,
más tarde
caminos
y caminos,
revelaciones,
pueblos
insurgentes,
Rimbaud como un herido
pez sangriento
palpitando en el lodo,
y la hermosura
de la fraternidad,
piedra por piedra
sube el castillo humano,
dolores que entretejen
la firmeza,
acciones solidarias,
libro
oculto
de bolsillo
en bolsillo,
lámpara
clandestina,
estrella roja.


Nosotros
los poetas
caminantes
exploramos
el mundo,
en cada puerta
nos recibió la vida,
participamos
en la lucha terrestre.
Cuál fue nuestra victoria?
Un libro,

un libro lleno
de contactos humanos,
de camisas,
un libro
sin soledad, con hombres
y herramientas,
un libro
es la victoria.
Vive y cae
como todos los frutos,
no sólo tiene luz,
no sólo tiene
sombra,
se apaga,
se deshoja,
se pierde
entre las calles,
se desploma en la tierra.
Libro de poesía
de mañana,
otra vez
vuelve
a tener nieve o musgo
en tus páginas
para que las pisadas
o los ojos
vayan grabando
huellas:
de nuevo
descríbenos el mundo
los manantiales
entre la espesura,
las altas arboledas,
los planetas
polares,
y el hombre
en los caminos,
en los nuevos caminos,
avanzando
en la selva,
en el agua,
en el cielo,
en la desnuda soledad marina,
el hombre
descubriendo
los últimos secretos,
el hombre
regresando
con un libro,
el cazador de vuelta
con un libro,
el campesino arando
con un libro.


Odas elementales / Pablo Neruda, pp.136-140

25/11/09


8/11/09

Πώς να μιλάμε για βιβλία που δεν έχουμε διαβάσει



Pierre Bayard

Μετάφραση Ελπίδα Λουπάκη

Αθήνα: Πατάκη, 2008

ISBN 978 960 16 2860 8

Bayard and Eco: How to Talk About Books You Haven't Read                                                                          
  



7/11/09

Libros de Astronomía en la Biblioteca Complutense



Exposición bibliográfica en la Biblioteca Histórica de la Universidad Complutense de Madrid
3 Noviembre 2009 - 29 Enero 2010
                                       

30/10/09


"Ψηφιοποίηση και εφαρμογή των νέων τεχνολογιών στο χώρο των βιβλιοθηκών, των μουσείων και των αρχείων τέχνης"

Bιβλιοθήκη του Μουσείου Μπενάκη Αθήνα, 5-6 Φεβρουαρίου 2010

Πρόγραμμα Συνεδρίου

Παρασκευή 5 Φεβρουαρίου 2010

Μουσείο Μπενάκη, Κτήριο Πειραιώς 138, Αθήνα, Αμφιθέατρο
16.00-16.30 Προσέλευση συνέδρων-εγγραφές

16.30-16.45 Έναρξη συνεδρίου-Χαιρετισμοί

Ενότητα 1

1η Συνεδρία

Προεδρείο:

Πίτσα Τσάκωνα, Υπεύθυνη Βιβλιοθήκης Μουσείου Μπενάκη

Δήμητρα Κουκίου, Υπεύθυνη Βιβλιοθήκης Εθνικού Ιστορικού Μουσείου
16.45-17.15 Digital Heritage in Europe: Challenges and Perspectives, Graham Jefcoate, Director of Nijmegen University Library, Member of LIBER (Ligue des Bibliothèques Européennes de Recherche - Association of European Research Libraries) Executive Board, (Chair of Steering Committee for Heritage Collections and Preservation)

17.15-17.45 Η συμβολή του EuropeanaLocal στην ανάδειξη των συλλογών των βιβλιοθηκών τέχνης, Δρ. Εμμανουήλ Γαρουφάλλου, Καθηγητής Εφαρμογών, Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας και Συστημάτων Πληροφόρησης, ΤΕΙ Θεσσαλονίκης και Δρ. Αλέξανδρος Κουλούρης, Επιστημονικός Συνεργάτης, Τμήμα Βιβλιοθηκονομίας και Συστημάτων Πληροφόρησης, ΤΕΙ Αθήνας
17.45-18.15 Το πρόγραμμα ψηφιακής καταλογογράφησης της Συλλογής Έργων Τέχνης της Alpha Bank, Δρ. Δέσποινα Τσούργιαννη, Ιστορικός της Τέχνης, Τμήμα Συλλογής Έργων Τέχνης, Alpha Bank
18.15-18.45 Διάλειμμα

2η Συνεδρία
Προεδρείο:
Νίκη Ζαχιώτη, Διευθύντρια Βιβλιοθήκης Ανωτάτης Σχολής Καλών Τεχνών
Ιφιγένεια Διονυσιάδου, Υπεύθυνη Τμήματος Τεκμηρίωσης Μουσείου Μπενάκη
18.45-19.15 Ανοικτή πρόσβαση Δεύτερης Γενιάς: Καλλιεργώντας υποδομές ανοιχτών δεδομένων για Οργανισμούς Μνήμης και Τέχνης, Δρ. Πρόδρομος Τσιαβός, Information Systems and Innovation Group Department of Management, London School of Economics and Political Science

19.15-19.45 Η χρήση των wikis στις βιβλιοθήκες: δημιουργία "διαδραστικών" συλλογών-αποθετηρίων γνώσης. Το wiki της Βιβλιοθήκης του Μουσείου Μπενάκη, Πανωραία Γαϊτάνου, Βιβλιοθηκονόμος MSc, Βιβλιοθήκη Μουσείου Μπενάκη

20.00 Επίσκεψη στην έκθεση βιβλίου με θέμα «Ταξιδιώτες στην Ελλάδα (1900-1950) από τη συλλογή της Βιβλιοθήκης του Μουσείου Μπενάκη»

Σάββατο 6 Φεβρουαρίου 2010

Μουσείο Μπενάκη, Κτήριο Πειραιώς 138, Αμφιθέατρο
9.00-9.30 Προσέλευση συνέδρων
Ενότητα 2
1η Συνεδρία

Προεδρείο:
Στεφανία Μεράκου, Μουσικολόγος, Διευθύντρια της Μεγάλης Μουσικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος «Λίλιαν Βουδούρη»
Πανωραία Γαϊτάνου, Βιβλιοθηκονόμος MSc, Βιβλιοθήκη Μουσείου Μπενάκη
9.30-10.00 Συγκρότηση διαδικτυακού αρχείου φωτογραφιών με έργα graffiti στην Αθήνα και τη Θεσσαλονίκη, Κωνσταντίνα Δρακοπούλου, Ιστορικός της Τέχνης και Δημήτρης Κρεμμυδάς, Επιστημονικός συνεργάτης-ερευνητής συστημάτων και διαχείρισης έργων τέχνης, Τομέας Αρχαιολογίας και Ιστορίας της Τέχνης, Πανεπιστήμιο Αθηνών

10.00-10.30 Βιβλιοθήκες, μουσεία και αρχεία της ελληνικής περιφέρειας. Δημιουργούμε το μέλλον μας στο νέο ψηφιακό περιβάλλον. Συμμετέχουμε πλήρως σε μια δημοκρατική κοινωνία, Παρασκευή Σδρόλια-Κρανιά, Βιβλιοθηκονόμος, Προϊσταμένη Πνευματικού Κέντρου Δήμου Καρδίτσας

10.30-11.00 Χαρτογράφηση Εθνικού Οπτικοακουστικού Αποθέματος, Δήμητρα Ν. Κίτσιου, Προϊσταμένη Τομέα Ανάπτυξης Συνεργασιών και Καθιέρωσης Προτύπων και Δρ. Θεοφανία Αγγελοπούλου, Εξωτερικός συνεργάτης–ερευνήτρια συστημάτων και διαχείρισης της πολιτιστικής κληρονομιάς, Εθνικό Οπτικοακουστικό Αρχείο

11.00-11.30 Ψηφιοποιημένο Αρχείο Ελληνικής Μουσικής: Από την απομόνωση στην εποχή των δικτύων και της διάδοσης της πληροφορίας, Γιώργος Μπουμπούς, Βιβλιοθηκονόμος MSc, και Βάλια Βράκα, Μουσικολόγος, Μεγάλη Μουσική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος «Λίλιαν Βουδούρη»

11.30-12.00 Διάλειμμα

2η Συνεδρία


Προεδρείο:
Δρ. Σταύρος Ι. Αρβανιτόπουλος, Επιμελητής Μουσείου της Πόλεως των Αθηνών – Ιδρύματος Βούρου-Ευταξία
Ελένη Μεντζαφού, Βιβλιοθηκονόμος, Βιβλιοθήκη Εθνικής Πινακοθήκης
12.00-12.30 Ψηφιοποίηση συλλογών στα Ιστορικά Αρχεία του Μουσείου Μπενάκη, Βαλεντίνη Τσελίκα, Υπεύθυνη Ιστορικών Αρχείων του Μουσείου Μπενάκη

12.30-13.00 Ψηφιοποίηση του Αρχείου της Διεθνούς Ένωσης Αισθητικής (International Association for Aesthetics), Κατερίνα Μπάσμπα, Υπεύθυνη Βιβλιοθήκης Αισθητικής, Ίδρυμα Παναγιώτη και Έφης Μιχελή

13.00-13.30 Οι πολιτικές ψηφιοποίησης και οι εφαρμογές που ανέπτυξαν για τη διαχείριση και την παρουσίαση του ψηφιακού περιεχομένου η Βιβλιοθήκη και η Πινακοθήκη της Α.Σ.Κ.Τ., Νίκη Ζαχιώτη, Διευθύντρια Βιβλιοθήκης Ανωτάτης Σχολής Καλών Τεχνών και Μαρίνα Κομπολύτη, Βιβλιοθηκονόμος, Βιβλιοθήκη Ανωτάτης Σχολής Καλών Τεχνών
13.30 Γεύμα στο Μουσείο Μπενάκη

3η Συνεδρία

Προεδρείο:
Δρ. Μάρω Καρδαμίτση-Αδάμη, Διευθύντρια Αρχείων Νεοελληνικής Αρχιτεκτονικής Μουσείου Μπενάκη
Δρ. Πρόδρομος Τσιαβός, Information Systems and Innovation Group Department of Management, London School of Economics and Political Science

16.00-16.30 Η πρόσφατη εμπειρία των αρχείων νεοελληνικής αρχιτεκτονικής (από το πρόγραμμα της Κοινωνίας της Πληροφορίας), Ναταλία Μπούρα, Αρχιτέκτων και Λέτη Αρβανίτη-Κρόκου, Αρχιτέκτων, Αρχιτεκτονικά Αρχεία Μουσείου Μπενάκη

16.30-17.00 Από την εποχή των πρώτων ψηφιοποιήσεων στην εποχή των εφαρμογών – Εκπαιδευτικές εφαρμογές στη Μεγάλη Μουσική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος, Στεφανία Μεράκου, Μουσικολόγος, Διευθύντρια της Μεγάλης Μουσικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος «Λίλιαν Βουδούρη»

17.00-17.30 Εφαρμογή ψηφιοποίησης στη Βιβλιοθήκη του Εθνικού Ιστορικού Μουσείου: προβλήματα και προοπτικές, Δήμητρα Κουκίου, Υπεύθυνη Βιβλιοθήκης Εθνικού Ιστορικού Μουσείου

17.30-18.00 Ψηφιοποίηση χειρογράφων από τη συλλογή της Βιβλιοθήκης του Μουσείου Μπενάκη, Πίτσα Τσάκωνα, Υπεύθυνη Βιβλιοθήκης Μουσείου Μπενάκη

18.00-19.00 Στρογγυλό τραπέζι
Συμμετέχουν:
Πίτσα Τσάκωνα, Υπεύθυνη Βιβλιοθήκης Μουσείου Μπενάκη
Νίκη Ζαχιώτη, Διευθύντρια Βιβλιοθήκης Ανωτάτης Σχολής Καλών Τεχνών
Στεφανία Μεράκου, Μουσικολόγος, Διευθύντρια της Μεγάλης Μουσικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος «Λίλιαν Βουδούρη»

19.00 Λήξη Συνεδρίου

27/9/09

"Μπορούμε να μιλήσουμε, τελικά, για δύο πράγματα
που κεθρεπτίζουν την εικόνα κάθε βιβλιοθήκης:
τη μυστική σχέση του κτήτορα με τα βιβλία του
και την κοινωνία των βιβλίων"

Στάικος, Κ. Σπ. Κάτοπτρο της βιβλιοθήκης, Αθήνα: Κότινος, 2005   σ. κθ'

19/9/09


The Fortunes of the Courtier

The European Reception of Castiglione's Cortegiano


By Peter Burke
Polity Press, 1996

An exploration of how readers over the years have responded to a well-known Renaissance text, the Courtier by Castiglione.


Table of Contents
List of Plates.
Preface and Acknowledgements.
Abbreviations.
1. Tradition and Reception.
2. The Courtier in its Time.
3. The Courtier in Italy.
4. The Courtier Translated.
5. The Courtier Imitated.
6. The Courtier Criticized.
7. The Courtier Revived.
8. The Courtier in European Culture.
Appendix 1 Editions of the Courtier, 1528-1850.
Appendix 2 Readers of the Courtier before 1700.
Bibliography.
Index.



"The Fortunes of the Courtier is an important contribution to intellectual history and to the history of the book. It demonstrates how bibliography, textual criticism, and library history can illuminate the mentality of an age."–Magill's Literary Annual 1997


Castiglione's Cortegiano, or the Courtier, is one of the best-known texts of the Italian Renaissance. When it first appeared in 1528, the Courtier was widely read as a guide to contemporary conduct. Its popularity led to its publication in six languages in twenty different European centers in the sixteenth century alone. While the text itself has been studied very carefully in recent years as the embodiment of the spirit of the High Renaissance, its multitude of readers, spread over the world, has received much less attention. In this engaging study Peter Burke explores how readers over the years have responded to the Courtier.


Because it was read so widely in Europe, the Courtier affords Burke an ideal test case for the diffusion and reception of ideas. From Poland and Hungary to England, Portugal, and even the New World, he takes us on a fascinating tour of the courts, libraries, and reading rooms of Europe in search of Castiglione's idea of the perfect courtier. He shows how changing responses to the Courtier, both positive and negative, reveal changing social values and how regional variations in its reception reflect the emerging cultural map of early modern Europe. His evidence includes printing history, translations, marginalia, and records of sale and possession. He concludes with a discussion of the later fortune of the Courtier, including its role in the "civilizing process" and its curious appeal to writers as different as Samuel Johnson and W. B. Yeats.
Informed by Burke's considerable knowledge of printing and publishing history, this book contributes to our growing understanding of the history of the book and to our knowledge of the Renaissance and its reception.





The Book of the Courtier

Baldesar Castiglione



in  Penguin Classics

28/8/09


Paratexts

Thresholds of Interpretation

Gerard Genette


Foreword by Richard Macksey
Translated by Jane E. Lewin
Cambridge University Press, Cambridge, UK, March 1997,
0-521-41350-8.



Paratexts are those liminal devices and conventions, both within and outside the book, that form part of the complex mediation between book, author, publisher and reader: titles, forewords, epigraphs and publishers’ jacket copy are part of a book’s private and public history. In this first English translation of Paratexts, Gérard Genette shows how the special pragmatic status of paratextual declaration requires a carefully calibrated analysis of their illocutionary force. With clarity, precision and an extraordinary range of reference, Paratexts constitutes an encyclopedic survey of the customs and institutions as revealed in the borderlands of the text. Genette presents a global view of these liminal mediations and the logic of their relation to the reading public by studying each element as a literary function. Richard Macksey’s foreword describes how the poetics of paratexts interact with more general questions of literature as a cultural institution, and situates Gennet’s work in contemporary literary theory.

• First English translation of classic work by seminal French literary theorist • First attempt to theorise the importance of paratextual elements through an extraordinarily wide range of references • Foreword by Richard Macksey, leading literary theorist

Contents
Foreword; Translator's note; 1. Introduction; 2. The publisher's peritext; 3. The name of the author; 4. Titles; 5. The please-insert; 6. Dedications and inscriptions; 7. Epigraphs; 8. The prefatorial situation of communication; 9. The functions of the original preface; 10. Other prefaces, other functions; 11. Intertitles; 12. Notes; 13. The public epitext; 14. The private epitext; 15. Conclusion; Additional references; Index.

Spanish translation: Umbrales, Mexico: Siglo XXI, 2001